1:32 pm By Maegan La Mala · Controversia| Entertainment| Latin America| TV| Venezuela · 2 Comments
30 Jun 2008
Venezuelan television network Televen has been fined by the government for airing episodes of The Simpsons. You might remember that a couple of months back Maegan told us that Televen was told by the Venezuelan TV regulator that they had to air The Simpsons later in the day so that children wouldn’t be exposed to it. Now it seems the cartoon is to be pulled all together because it
contains images and sounds that, in common use, are crude, as well as those that refer to the consumption of alcohol, without showing its effects or attempting to help erradicate addictive conduct…as well as images and sounds which show dramatized violence.
The Simpsons would be pretty boring if the characters were doling out messages about the negative effects of alcohol consumption. And what’s up with Chavez and alcohol anyway?
Televen’s fine comes not in the form of money to pay but air time. The network has to promise to broadcast 30 second cultural and educational spots for 30 consecutive days.
Via / El Universal
Image via Hypeline.com
6:33 pm By Jennifer Woodard Maderazo · Movies| TV| language| mexico · 1 Comment
14 Mar 2007
Anyone who has watched The Simpsons in Mexico knows that the casting for the voices (unlike in other dubbed U.S. programs) is quite good. But apparently the production company responsible for casting the new Simpsons movie isn’t of the same opinion, as they’ve jilted the original Mexican voice actors and picked up new ones for the Mexican version of the film (which, incidentally, is the version that will run throughout Latin America). Now the actors are calling for a boycott of the movie:
Gabriel Chavez, the voice of Homer Simpson’s boss Mr. Burns, told the Mexican newspaper El Universal that his union’s voice-over actors were told they could work on “The Simpsons Movie” — to be released worldwide this summer — as a condition to the end of their strike in 2005.“Gentlemen keep their word,” Chavez told the newspaper.
He said that if Mexico’s National Actors Association is not allowed to dub the film into Spanish, “there will be a boycott across Latin America of the film.”
You might remember ANDA, the National Actors Association, wielding quite a bit of weight back during the Tiziano Ferro incident. Let’s see if their pressure will be enough to save these guys’ jobs. Personally I hate it when voices are changed on cartoons, so I don’t see they would recast at this point.
Via / Yahoo! News – AP
VivirLatino is a daily publication published by 2 Mujeres Media, dedicated to featuring all the latest politics, culture, entertainment of interest to the diverse and influential Latino and Latina community in the U.S.
About | Advertise with us | Contact | Twitter