I can’t be the only one who grew up having to cross out the “father” or the “papa” in the cards for today to write in the word “Papi.” For years I’ve been talking about how triflin’ the ideology of “machismo” is only assigned to Latino men, as if we have a monopoly on this idea of masculinity which is often focused only on the negative. I have yet to experience those negative characteristics that researchers (and now our community) claim make up the masculinity Latino men embody.
My Papi was nothing like what research would want me to believe. For this Papi’s Day I wrote a piece on what my machismo is and what it looks like. I know many of us have experienced forms of machismo that are filled with love, compassion, trust, and joy yet rarely have our narratives featured or shared. Here’s a bit of my testimonio. Felicidades to all the Papi’s today!
My machsimo is a pretty big deal. It looks like a six foot tall and three inch man who is in one word: huge. It is the kind of huge that we have been socialized to be scared of when we encounter, especially if we are alone, or it is dark. What my machismo knows is that my father speaks multiple languages, English being his third. He learned to speak English by listening to the Beatles and the Rolling Stones. He is an artist in every sense of the word and values paint, instruments, architecture, and the like. I grew up hearing music from all over the world and having every instrument available to me so that I could interact with and play it whenever I chose. There was art and music all around me growing up. Almost all of the art and music around me was created or produced by my father, his covers of songs, his attempts to learn the English language while still raising my sister and I with a sense of cultural pride for our community, language, and heritage. Read more…
8:00 am By Maegan La Mala · mexico|Newspapers|radio|TV|Women · 1 Comment
13 Mar 2006
No, this isn’t the latest in Latino porn; it’s the latest “pro-woman” media campaign of the Mexican government. The television, print, and radio ads feature blow up sex dolls dressed as office execs in an office setting. The message of the ads is:
No woman should be treated like an object. Sexual harassment is degrading and it’s a crime,” says a voice-over at the end of a television ad, which shows a man walking past one of the dolls and casually stroking her shoulder.
The ads are meant to stir things up and meant to compare the objectification of women as sex dolls to the objectification of women in work spaces.
4:41 pm By Jennifer Woodard Maderazo · Celebrities|GLBT|Music · 2 Comments
28 Feb 2006
Don’t go calling him gay. Apparently “El Potrillo” Alejandro Fernández has been the target of criticism and speculation lately regarding his sexual orientation because he and his father engage in kisses on the mouth as a show of affection. Alejandro counters:
“Esta es una costumbre familiar y no nos interesan las crÃticas. Yo a mis hijos también los beso en la boca, tal y como me lo enseñó mi padre, y eso no significa nada sobre nuestras tendencias sexuales, por el contrario, somos muy hombrecitos“, expresó el artista en rueda de prensa.
It’s pretty lame that he’s basically saying he’s a “real man” as opposed to a “gay man”, who aren’t considered “hombres”. Lame because I liked him and thought he’d be beyond the typical of Mexican machismo BS of gay men are “locas”. I guess guys who kiss their dad on the mouth…we’ll, they’re just chest-beating machos who can do that.
As for the speculation, how ridiculous is it to think that a man is gay because he kisses his dad? I mean do gay men make out with their fathers? Ugh.
Via / AZ Central and Ticias
4:30 pm By Jennifer Woodard Maderazo · Marketing|midwest|society · 1 Comment
6 Feb 2006
Chicago Latina women are up in arms about a billboard campaign that was recently launched by Spanish-language radio station La Ley showing images of several women’s bums and the words “25 pegaditas”. The controversy has gone from grass roots quejas to mainstream media in no time:
…the ad shows an image of a woman, duplicated several times, photographed from behind and wearing skin-tight shorts. Her splayed hands pressed against her butt further accentuate her derriere.
The ad promotes the Spanish radio station “La Ley” WLEY 107.9 and a contest called “25 Pegaditas.” Listeners naming 25 songs in a row could receive a chance to win money.
In Spanish, “pegaditas” loosely translates to “little ones strung together.” But, according to the young women, “pegaditas” is also a play on the word “pegar,” which translates to “hits.” That’s “hits” as in popular songs. Or in the context of the ad, that’s “hits” as in smacks on the behind.
VivirLatino is a daily publication published by Mamita Mala Media, dedicated to featuring all the latest politics, culture, entertainment of interest to the diverse Latin@ diaspora.
About | Advertise with us | Contact | Twitter