As you’re trudging through your last minute gift buying, please consider supporting Latin@ online businesses. My favorite is the Crafty Chica (Kathy Cano-Murillo), who I just discovered has her own Etsy shop! My favorites are these beautiful Chican@ themed ornaments. Que shiny and sparkly and pretty!
Tell us what Latin@ owned store you supported these holidays!
9:25 am By Maegan La Mala · Culture|Latin America · 2 Comments
6 Jan 2006
While many gringos have left their arbolitos de Navidad on the curb to be picked up by the garbage truck, for many Latinos the celebration continues today with Three Kings Day. According to Christianity, today marks the day when three kings or wise men visited the newborn Christ child and presented him with gifts. In that tradition, many Latino children left grass and water for the camels that carry los tres reyes. Some leave their old shoes under their bed. In the morning the children find gifts where they left their shoes or grass and water. According to Mexican tradition Rosca or oval shaped sweet bread is served. Here in NYC there is a Three Kings Day parade in the Rican community of el Barrio. Regardless of how you celebrate it, VL wishes all a very Feliz Día de Reyes.
9:36 am By Maegan La Mala · VivirLatino · Comments Off
24 Dec 2005
With media talking heads and politicians worrying about how to properly greet people during the winter holidays without offending anyone or leaving anyone out (because it’s not like there’s a war going on or anything), according to DiversityInc, Christian Science Monitor columnist and comedian Julia Gorin has the solution, just say “Feliz Navidad”. According to the article:
Her solution stems from the knowledge that Latino cultures so far don’t seem to be troubled by wording complexes. “Latin Americans, for example, aren’t about to alter the greeting ‘Feliz Navidad.’ Like the song says, ‘Feliz Navidad! Feliz Navidad! I wanna wish you a Merry Christmas….’ It doesn’t say, ‘Feliz Día de Fiesta! Feliz Día de Fiesta!’ In fact, the Yahoo! dictionary doesn’t even have a translation for ‘holiday’ in Spanish,” says Gorin.
10:04 am By Maegan La Mala · New York City|Politics|radio · Comments Off
24 Nov 2005
While some Latino families will be eating pavo (or pernil) giving thanks in the tradition of a story passed on about Native Americans sharing with the pilgrims, others may be out serving those less fortunate. For many Latinos whose roots lie in Indigenous cultures across the Americas today is no party. It is a day or mourning and remembrance of colonization and genocide. Regardless of your position on this so called holiday, even if you’re just enjoying having the day off work and school, it never hurts to have a little background information.
From 10 am to 6 pm EST, WBAI Radio in NYC (99.5 fm or on the web at WBAI.org) will be telling the true story of Thanksgiving and how the Pilgrims, the Puritans, and the influences of Christianity created the American view of this day.
Have a safe and thoughtful day.
Via / WBAI.org
VL Padres features information of special interest to Latino parents looking retain and teach their children their cultural and historical roots.
Halloween may have come and gone but for many Latino families, especially those with their roots in Mexico, the celebrations continue via Día de los Muertos. Some parents may find it difficult to retain their traditional cultural celebrations in the face of mass marketing campaigns promoting the North American holiday of candy and character costumes. There may be a level of fear even that children experience with the images of Día de los Muertos because they may be unfamiliar with the history and background of the observance. Thankfully stateside there are many opportunities for children of all backgrounds to gain an understanding of remembering people who have died and how it is linked to a larger history and culture. Just check out the latest Lo Que Hay for a small sampling of such events.
There are books that padres can turn to with their children to explore the origins and practices surrounding Día de los Muertos.
Some examples are Linda Lowery’s Day of the Dead and Luis San Vicente’s The Festival of Bones. Look for these books in your local bookstores and libraries.
Via / LatinoLA
12:54 pm By Maegan La Mala · Culture · 2 Comments
25 Oct 2005
I’m sure Gothamist meant well today when they suggest
getting a group together to taste everything (and share a pitcher of margaritas) or make a crawl out of this, after all we’re celebrating a return to the land of the living, to eating, drinking and making the most of it
While I am all for cultural exploration in the form of learning about and trying things from various cultures, it’s cultural appropriation I have a problem with. Too many people seem to think that Latino culture comes in two flavors: margaritas and mojitos. This idea seems to be especially popular on days of historical importance like Cinco de Mayo (which by the way is neither Mexican Independence Day nor an excuse for hipsters to don a cheap sombrero and sing “la cucaracha”).
Día de los Muertos is not chile flavored Halloween. It is a holiday and a tradition that has its roots in the mestisaje of spiritual and cultural practices of indigenous peoples and Spanish conquest. It is a day to honor the ancestors.
Wanna learn more about Día de los Muertos and don’t have any authentic Mexican friends to ask? Local museums such as el Museo del Barrio in NYC are sponsoring events. You can also check out Mexconnect.com for some background.
Via / Gothamist
VivirLatino is a daily publication published by Mamita Mala Media, dedicated to featuring all the latest politics, culture, entertainment of interest to the diverse Latin@ diaspora.
About | Advertise with us | Contact | Twitter