8:00 am By Maegan la Mamita Mala · Chile|literature|Women · Comments Off
13 Apr 2009
I’m a bad poet for not jumping on this earlier pero April is National Poetry Month here in the U.S. So for what remains of the month I will post a poem from a Latino/Latin American author.
Hoy I chose Gabriela Mistral, porque I used to live in Chile where she was born and my second daughter is named after her. Pero also because Mistral, born Lucila Godoy y Alcayaga was the first Latin American mujer to receive the Nobel Prize for Literature.
Besos
Hay besos que pronuncian por sí solos
la sentencia de amor condenatoria,
hay besos que se dan con la mirada
hay besos que se dan con la memoria.Hay besos silenciosos, besos nobles
hay besos enigmáticos, sinceros
hay besos que se dan sólo las almas
hay besos por prohibidos, verdaderos.Hay besos que calcinan y que hieren,
hay besos que arrebatan los sentidos,
hay besos misteriosos que han dejado
mil sueños errantes y perdidos.Hay besos problemáticos que encierran
una clave que nadie ha descifrado,
hay besos que engendran la tragedia
cuantas rosas en broche han deshojado.Hay besos perfumados, besos tibios
que palpitan en íntimos anhelos,
hay besos que en los labios dejan huellas
como un campo de sol entre dos hielos.Hay besos que parecen azucenas
por sublimes, ingenuos y por puros,
hay besos traicioneros y cobardes,
hay besos maldecidos y perjuros.Judas besa a Jesús y deja impresa
en su rostro de Dios, la felonía,
mientras la Magdalena con sus besos
fortifica piadosa su agonía.Desde entonces en los besos palpita
el amor, la traición y los dolores,
en las bodas humanas se parecen
a la brisa que juega con las flores.Hay besos que producen desvaríos
de amorosa pasión ardiente y loca,
tú los conoces bien son besos míos
inventados por mí, para tu boca.Besos de llama que en rastro impreso
llevan los surcos de un amor vedado,
besos de tempestad, salvajes besos
que solo nuestros labios han probado.¿Te acuerdas del primero…? Indefinible;
cubrió tu faz de cárdenos sonrojos
y en los espasmos de emoción terrible,
llenaron sé de lágrimas tus ojos.¿Te acuerdas que una tarde en loco exceso
te vi celoso imaginando agravios,
te suspendí en mis brazos… vibró un beso,
y qué viste después…? Sangre en mis labios.Yo te enseñe a besar: los besos fríos
son de impasible corazón de roca,
yo te enseñé a besar con besos míos
inventados por mí, para tu boca.
For the English translation, learn Spanish. Ay pues claro I’m kidding. I think in translation the poem sounds a little cheesy pero hey.
10:23 am By Jennifer Woodard Maderazo · Bilingualism|Books|children|Chile|history|literature|Women · Comments Off
13 May 2008
I haven’t included any children’s books in my Latino book suggestions until today. Me Llamo Gabriela: My Name is Gabriela by Monica Brown and illustrated by John Parra, is a beautiful book about the Chilean Nobel Prize winning poeta Gabriela Mistral. Winner of the 2006 International Latino Book Award, the bilingual English and Spanish book is a mini biography of Mistral. It tells, through lyrical writing and bright illustrations, the story of Mistral’s childhood in Chile, her becoming a teacher,a poet, and a traveler. It is a story about dreams coming true and recognizing the beauty of things all around us. The pictures are interesting enough to capture the interest of a toddler and the story is interesting enough for older school children as well and is a great way to introduce them to Latin American writers.
You can purchase Me Llamo Gabriela here.
VivirLatino is a daily publication published by Mamita Mala Media, dedicated to featuring all the latest politics, culture, entertainment of interest to the diverse Latin@ diaspora.
About | Advertise with us | Contact | Twitter