<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>Topic: Bilingualism | VivirLatino</title>
<link>http://vivirlatino.com/</link>
<description>US Latino life in blog form.</description>
<language>en</language>
<copyright>Copyright 2008</copyright>
<lastBuildDate>Mon, 29 Sep 2008 13:42:57 -0500</lastBuildDate>
<generator>http://www.movabletype.org/?v=3.2</generator>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

<item>
<title>Shameless Self- Promotion : Maegan la Mala Spits Poetry Tonite in Queens, NYC</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="n840460146_4331458_6090.jpg" src="http://vivirlatino.com/i/2008/09/n840460146_4331458_6090.jpg" width="504" height="378" class="center" border="0"  />If my posts have taken on a poetic quality, you will please be excusing la Mala. Here in NYC we are in the middle of the <strong><a href="http://poetasenny.com/index.html">5to Encuentro de Poesia "Poetas en Nueva York</a></p>

<p>Tonight at the Centro Humanista de la Culturas, 76-11 37ave Jackson Heights,Queens, NYC at 6pm, I am honored and blessed to be a part of the Noche de mujeres, sharing the stage and spitting palabras with </p>

<p>-Irma Galido<br />
-Claudia Barragán<br />
-Daniel Reyes y Nilko Andreas<br />
</strong><br />
Come through if you can.</p>

<p><a href="http://www.new.facebook.com/profile.php?v=feed&id=763175244#/event.php?eid=35637087596&ref=share">Friend the event on Facebook. </a><br />
</p>]]></description>
<link>http://vivirlatino.com/2008/09/29/shameless-self-promotion-maegan-la-mala-spits-poetry-tonite-in-queens-nyc.php</link>
<guid>http://vivirlatino.com/2008/09/29/shameless-self-promotion-maegan-la-mala-spits-poetry-tonite-in-queens-nyc.php</guid>
<category>New York City</category>
<pubDate>Mon, 29 Sep 2008 13:42:57 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>I Am Latino...Ask Me: Americanos ask about the power of the Chancleta...</title>
<description><![CDATA[<p><P><A href="http://sofritoforyoursoul.typepad.com/.a/6a00d83453c6e969e200e5539f34978833-pi"><img  class="at-xid-6a00d83453c6e969e200e5539f34978833 " title=Askalatino style="BORDER-RIGHT: black 2px solid; BORDER-TOP: black 2px solid; BORDER-LEFT: black 2px solid; WIDTH: 460px; BORDER-BOTTOM: black 2px solid" alt=Askalatino src="http://sofritoforyoursoul.typepad.com/.a/6a00d83453c6e969e200e5539f34978833-500wi"></A>&nbsp;</P><br />
<P><em>Dear Urban Jibaro,</em></P><br />
<P><em>I work in the toy department of a major retailer in a pretty diverse part of Pennsylvania. I see a lot of&nbsp;Latino families and I am curious about something. Whenever a kid throw a tantrum in my department, I hear their mothers threaten them with "John Kletter" and they immediately start behaving in most cases. </em></P><br />
<P><em>I have 3 kids myself and I would love to know how John Kletter can help me when they act up. </em></P><br />
<P><strong><em>My question is "Who is John Kletter, and why are&nbsp;Latino children so afraid of him?</em></strong></P><br />
<P><em>"Gracias" (thats all the Spanish I know)</em></P><br />
<P><em>Misty (Lancaster PA)</em></P><br />
<P><em>***************************************************</em></P><br />
<P>Ok...so being that fact that I am completely new at this, I honestly did not know what the hell Misty was talking about.&nbsp;I googled "John Kletter" and did not find much...and was about to move on to our next submission...that is until I mentioned the question to one of my friends (she made me swear not to reveal her name) who has a thick accent and she said <strong>"que eso de jon kleta?"</strong>and then it hit me me like a ton of bricks...we had a phonetic translation issue here....John Kletter doesn't exist...at least not in the Latino universe what Misty actually witnessed was the power of the almighty "CHANCLETA". </P><br />
<P><strong>This whole ASK A LATINO thing is gonna be fun...</strong></P><br />
<P>So now that we got that squared away...Click below to read&nbsp;my official response to the first "ASK A LATINO" question. </P></p>]]></description>
<link>http://vivirlatino.com/2008/07/23/i-am-latinoask-me-americanos-ask-about-the-power-of-the-chancleta.php</link>
<guid>http://vivirlatino.com/2008/07/23/i-am-latinoask-me-americanos-ask-about-the-power-of-the-chancleta.php</guid>
<category>Bilingualism</category>
<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 11:35:10 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Attorney Referral Site for Spanish Speakers</title>
<description><![CDATA[<p>Sadly, this is how many Spanish speaking Latinos get their legal help. </p>

<p><a href="http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&videoid=26730893">1800 cantaso (electric chair)</a><br/><object width="430px" height="386px" class="center" border="0"><param name="wmode" value="transparent"/><param name="allowscriptaccess" value="always"/><param name="movie" value="http://lads.myspace.com/videos/vplayer.swf"/><param name="flashvars" value="culture=en-US&a=0&ap=0&y=0&m=26730893&userid=-1&showmenus=0&remove=0&t=&type=video"/><embed src="http://lads.myspace.com/videos/vplayer.swf" width="430" height="386" flashvars="culture=en-US&a=0&ap=0&y=0&m=26730893&userid=-1&showmenus=0&remove=0&t=&type=video" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" /></object></p>

<p>Enter as a solution <strong>Legal Match, an online attorney referral website </strong>that has begun the process of translating a few of the 4,000 pages on its legal matching website into Spanish with the goal of targeting Spanish speaking Latinos searching for legal advice, especially for immigration issues.<blockquote>So far the company has translated its homepage, intake processes for each category of law and some pages of its law library. Plans are in place to translate the remaining pages in the coming months.</p>

<p>“Finding the right lawyer in the United States is difficult enough if you speak English and know something about the law,” said Anna Ostrovsky, general counsel and co-founder of LegalMatch. “If you are not familiar with the United States legal system, and don’t speak English, it’s even harder. We created LegalMatch to empower consumers seeking the right attorney for their legal needs. Making LegalMatch available in Spanish was a logical next move for us.”</blockquote></p>

<p>I can't say if <a href="http://www.legalmatch.com/">Legal Match</a> is a good service or not, and<a href="http://thenonbillablehour.typepad.com/nonbillable_hour/2005/02/legalmatch_apol.html"> apparently they have had some issues</a>, pero it has to be better than the above alternative. </p>

<p>Via / <a href="http://www.hispanicmpr.com/2008/06/05/attorney-referral-website-targets-spanish-speakers/">Hispanic MPR</a><br />
</p>]]></description>
<link>http://vivirlatino.com/2008/06/19/attorney-referral-site-for-spanish-speakers.php</link>
<guid>http://vivirlatino.com/2008/06/19/attorney-referral-site-for-spanish-speakers.php</guid>
<category>Justice</category>
<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 14:34:44 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Latino Books Month, Viernes May 16th Pick : Peel My Love Like an Onion by Ana Castillo</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="peel.jpg" src="http://vivirlatino.com/i/2008/05/peel.jpg" width="175" height="161" class="left" border="0" /><strong>Peel My Love Like an Onion by Ana Castillo</strong> is one of the most worn books in my personal library. This fictional narrative of Chicana love, disability, and the struggle to fit in through those lenses is one of the most beautifully written books I have read, that I often return to it, not just because of it's very real portrayal of modern love and lust but because of the way the words read off the paper, as if your amiga were relating what has happened to her. The her in this case is Carmen "la Coja" Santos, a Chicana flamenco dancer. <br />
<a href="http://www.amazon.com/Peel-My-Love-Like-Onion/dp/0385496761"><br />
Buy Peel My Love Like an Onion Here. </a></p>]]></description>
<link>http://vivirlatino.com/2008/05/16/latino-books-month-viernes-may-16th-pick-peel-my-love-like-an-onion-by-ana-castillo.php</link>
<guid>http://vivirlatino.com/2008/05/16/latino-books-month-viernes-may-16th-pick-peel-my-love-like-an-onion-by-ana-castillo.php</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Fri, 16 May 2008 12:36:03 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Latino Book Month, Martes May 13 Pick : Me llamo Gabriela by Monica Brown. Illustrated by John Parra</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="gabrielaBook.jpg" src="http://vivirlatino.com/i/2008/05/gabrielaBook.jpg" width="185" height="216" class="right" border="0" />I haven't included any children's books in my Latino book suggestions until today. <strong>Me Llamo Gabriela: My Name is Gabriela by Monica Brown and illustrated by John Parra, is a beautiful book about the Chilean Nobel Prize winning poeta Gabriela Mistral. </strong> Winner of the 2006 International Latino Book Award, the bilingual English and Spanish book is a mini biography of Mistral. It tells, through lyrical writing and bright illustrations, the story of Mistral's childhood in Chile, her becoming a teacher,a poet, and a traveler. It is a story about dreams coming true and recognizing the beauty of things all around us. The pictures are interesting enough to capture the interest of a toddler and the story is interesting enough for older school children as well and is a great way to introduce them to Latin American writers. <br />
<a href="http://www.powells.com/biblio/1-9780873588591-0"><br />
You can purchase Me Llamo Gabriela here.</a></p>]]></description>
<link>http://vivirlatino.com/2008/05/13/latino-book-month-martes-may-13-pick-me-llamo-gabriela-by-monica-brown-illustrated-by-john-parra.php</link>
<guid>http://vivirlatino.com/2008/05/13/latino-book-month-martes-may-13-pick-me-llamo-gabriela-by-monica-brown-illustrated-by-john-parra.php</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Tue, 13 May 2008 10:23:36 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>My Bilingual Kids Are Smarter Than Your English Only Kids!</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="Eng_Only_Please_01_LO.jpg" src="http://vivirlatino.com/i/2008/04/Eng_Only_Please_01_LO.jpg" width="220" height="240" class="right" border="0" />Nanny, nanny boo boo. The fact that I speak English and Spanish to my children is actually boosting their English language skills, according to one article.<blockquote>“Speaking two languages opens up a whole new world to children,” says Laurie Weaver, Ed.D., Associate Professor of Bilingual and Multicultural Studies at University of Houston-Clear Lake. “Not only will they be better prepared to understand others, they will also understand themselves and their own language better.”<br />
Weaver is one of many parents who believes in the value of their children speaking two languages.  Research has shown that kids who are routinely exposed to a second language from an early age, consistently score higher on English tests as an older child.  Apparently learning a second language not only makes you bilingual, it also increases English proficiency.  </blockquote></p>]]></description>
<link>http://vivirlatino.com/2008/04/24/my-bilingual-kids-are-smarter-than-your-english-only-kids.php</link>
<guid>http://vivirlatino.com/2008/04/24/my-bilingual-kids-are-smarter-than-your-english-only-kids.php</guid>
<category>Bilingualism</category>
<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 10:27:37 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Does Something Being Also in Español Bother You</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="espanol_button.png" src="http://vivirlatino.com/i/2008/04/espanol_button.png" width="128" height="78" class="center" border="0" />Most of our readers probably aren't bothered by websites being available in Spanish as well as English, in fact many of you are pleased with that option that includes a large, growing portion of our population. The <strong>Hillary Clinton campaign website and Barack Obama campaign websites both have Spanish language versions available from their main page (not so for John McCain)</strong>. One U.S. Senate race in Texas however, is getting heat for offering information in Spanish. Texas Democrat Rick Noriega's site is being called offensive for having an <em>en Español</em> button. One blogger asks:<blockquote>Is it just me, or is the "en español" button on Noriega's site highly offensive?<br />
</blockquote></p>]]></description>
<link>http://vivirlatino.com/2008/04/16/does-something-being-also-in-espaaol-bother-you.php</link>
<guid>http://vivirlatino.com/2008/04/16/does-something-being-also-in-espaaol-bother-you.php</guid>
<category>Language</category>
<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 10:40:14 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>MySpace is Now Tu Espace</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="myspace.png" src="http://vivirlatino.com/i/2008/04/myspace.png" width="240" height="147" class="left" border="0" />After <a href="http://vivirlatino.com/2007/04/27/myspace-goes-spanish-for-us-latinos.php">launching a Spanish version of their popular social networking site</a> and a <a href="http://vivirlatino.com/2007/01/25/myspace-mexico-to-become-a-reality.php">Mexican version</a>, MySpace is now speaking Spanglish, launching a bilingual version of the site this week at the <a href="http://vivirlatino.com/2007/04/27/-premios-billboard-de-la-musica-latina-silicone-y-salsa.php">Latin Latin Billboard Conference.</a><blockquote>The website will be in Spanish and English and its offerings will include entertainment, sports, music, and fashion content from Impremedia, Gibson Guitar, Remezcla, Billboard and Spanish Broadcasting System.</blockquote></p>

<p>Via / <a href="http://mattortega.com/2008/04/06/mispace/">Matt Ortega</a></p>]]></description>
<link>http://vivirlatino.com/2008/04/07/myspace-is-now-tu-espace.php</link>
<guid>http://vivirlatino.com/2008/04/07/myspace-is-now-tu-espace.php</guid>
<category>Internet</category>
<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 13:16:15 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Obama Goes After Latinos Using Online Novelas</title>
<description><![CDATA[<p><object width="325" height="255" class="center" border="0"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/EW4L6O06ltw&rel=1&border=0"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/EW4L6O06ltw&rel=1&border=0" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>Barack Obama is going after California Latino voters through mini online Spanish language novelas. Using <em>You Tube</em> and the website, <em>Tu Voz, Tu Voto</em>, the little films are just as poorly acted out as real life novelas. They also rely on the same zero sum stereotypes about what choices Latinos have. The Ortiz family (no relation) here basically is telling other Latinos to choose between voting and marching, instead of highlighting how both are weapons. </p>

<p>I have to see the rest of the episodes but as a Latina, I'm a little offended at being told their is one path and one path only towards change and action. </p>

<p>See the rest of the videos yourself at <a href="http://www.votehope2008.com/novelas.php">Vote Hope</a>. </p>]]></description>
<link>http://vivirlatino.com/2007/11/16/obama-goes-after-latinos-using-online-novelas.php</link>
<guid>http://vivirlatino.com/2007/11/16/obama-goes-after-latinos-using-online-novelas.php</guid>
<category>Bilingualism</category>
<pubDate>Fri, 16 Nov 2007 12:37:42 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Got Misa?</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="churchsign.jpg" src="http://vivirlatino.com/i/2007/09/churchsign.jpg" width="240" height="180" class="right" border="0"/>When I was growing up as a good little Latina Catholic girl, the Spanish language masses were always more crowded and always more fun than the English language masses. They were just livlier and had better music. Unless of course the Latino priest wasn't there and you had the gringo padre who had done missionary work somewhere and spoke really bad Spanish. Well churches of all denominations are sending search parties across Latin America to find Spanish speaking clergy to serve the growing Latino population so that no one will have to sit through a poor quality Spanish language misa ever again. Gracias a Dios!<blockquote>Some Roman Catholic dioceses send recruiters to Latin America to bring priests or seminarians to the United States. The Episcopal Church, through its Central and South American Province, has a direct connection to Latin Americans who want to serve here. And Southern Baptist churches rely on word of mouth to find Latin American ministers.</blockquote>The issue, according to an article on MSNBC, goes beyond language, it goes to cultural competency. A Puerto Rican mass isn't the same as a Chilean mass and Salvadorians say the rosary a whole different way.</p>

<p>Via / <a href="http://www.msnbc.msn.com/id/20377312/">MSNBC</a><br />
Image Via / <a href="http://www.churchsigngenerator.com/index_3.php">Church Sign Generator</a></p>]]></description>
<link>http://vivirlatino.com/2007/09/14/got-misa.php</link>
<guid>http://vivirlatino.com/2007/09/14/got-misa.php</guid>
<category>Bilingualism</category>
<pubDate>Fri, 14 Sep 2007 12:59:48 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Spelling Bees Buzz in Spanish Too!</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="abc_gma_spelling_070531_mn.jpg" src="http://vivirlatino.com/i/2007/06/abc_gma_spelling_070531_mn.jpg" width="240" height="180" class="right" border="0" />The national buzz (excuse the pun) may be about the <strong>80th Annual Scripps National Spelling Bee</strong> and its 13 year old champion <strong>Evan O‘Dorney</strong> but as I write this, words like j-u-a-n-e-t-e are making champions out of school children. That's because Scholastic Inc. is holding the 2007 NYC Spanish Spelling Bee (El Certamen de<br />
Deletreo en Español de la Ciudad de Nueva York) in its auditorium and <em>NY1 Noticias</em> is airing the competition live. Regional champs in grades 4, 5 and 6 compete within their own grade. So far the winners have been fourth grader Richard Torrenegra with "juanete" and fifth grader Jhonny Herredia Marmol with "autobús". </p>]]></description>
<link>http://vivirlatino.com/2007/06/01/spelling-bees-buzz-in-spanish-too.php</link>
<guid>http://vivirlatino.com/2007/06/01/spelling-bees-buzz-in-spanish-too.php</guid>
<category>New York City</category>
<pubDate>Fri, 01 Jun 2007 11:14:20 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>MySpace goes Spanish for U.S. Latinos</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="Picture%203.png" src="http://vivirlatino.com/i/2007/04/Picture%203.png" width="300" height="184" class="right" border="0"/>It didn't take a genius to realize that <strong>MySpace</strong> -- one of the "new" internet's biggest (and most unlikely) success stories -- needed to address the issue of language sooner or later. To better serve the presumably <strong>millions of Spanish-speaking users</strong> already on MySpace and to attract even more (cha-ching!), the company has made the very smart decision to launch <strong><a href="http://latino.myspace.com/">MySpace en Español</a></strong>:<blockquote>"We're moving rapidly to build communities that reflect and respect the lifestyles of our diverse members," Travis Katz, senior vice president and general manager of MySpace International, said in a statement. "MySpace en Español opens the community even wider, giving our Hispanic members the choice to share their experiences, connect with family members and plan their social lives in either Spanish or English."</blockquote></p>]]></description>
<link>http://vivirlatino.com/2007/04/27/myspace-goes-spanish-for-us-latinos.php</link>
<guid>http://vivirlatino.com/2007/04/27/myspace-goes-spanish-for-us-latinos.php</guid>
<category>Internet</category>
<pubDate>Fri, 27 Apr 2007 17:59:22 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Spanish: Second most studied language worldwide</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="AquiHablamosEspanol.jpg" src="http://vivirlatino.com/i/2007/04/AquiHablamosEspanol.jpg" width="200" height="216" class="right" border="0"/>While <strong>Newt Gingrich</strong> might think that <strong>Spanish</strong> is <a href="http://vivirlatino.com/2007/04/03/newt-not-ghetto-fabulous.php">the language of the ghettos</a>, <em>la lengua de Cervantes</em> is now the <strong>second most studied language in the world</strong>, after English. According to Spain's  <em>20 Minutos</em>, there are now more than <strong>14 million people studying Spanish in 90 countries</strong> in which Spanish is not an official language.</p>

<p>According to the Director of the <strong>Instituto Cervantes </strong>-- the Spanish organization that looks to promote the language all over the world -- one of the main reasons that people are choosing to study Spanish is because they believe that it will <strong>professionally benefit </strong>them in today's global economy. He also pointed to Brazil's decision to make Spanish an mandatory subject in schools as an example of the growing importance of Spanish in the world.</p>]]></description>
<link>http://vivirlatino.com/2007/04/27/spanish-second-most-studied-language-worldwide.php</link>
<guid>http://vivirlatino.com/2007/04/27/spanish-second-most-studied-language-worldwide.php</guid>
<category>Language</category>
<pubDate>Fri, 27 Apr 2007 14:10:01 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Nevada Wants to Go English Only and Gets Called Out</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="english_only.jpg" src="http://vivirlatino.com/i/2007/04/english_only.jpg" width="240" height="180" class="left" border="0" /><a href="http://vivirlatino.com/2007/02/21/nashville-mayor-vetoes-englishonly-calls-it-meanspirited.php">English-only measures are popping up all over the country</a> in an effort to create more barriers for undocumented immigrants. One of the latest proposals comes from Sin City, Las Vegas <strong>Republican State Senator Bob Beer</strong> and when it was presented before the Government Affairs Committee, the proposal wasn't met with open arms.<blockquote>"Your proposal is racist in intent and is being proposed to divide Nevadans at the cost of the rights of Hispanic Nevadans," said Rene Cantu of the Latin Chamber of Commerce in Las Vegas, adding that Latinos make up one fourth to one third of the state’s population.<br />
"You're not Hispanic and you apparently don't understand what the Hispanics are up against in this community," testified John Mendoza, a long-time public servant who has served as a judge and district attorney.</blockquote></p>

<p>Via / <a href="http://www.racewire.org/archives/2007/04/englishonly_bill_sponsor_accus_1.html">Colorlines</a></p>]]></description>
<link>http://vivirlatino.com/2007/04/13/nevada-wants-to-go-english-only-and-gets-called-out.php</link>
<guid>http://vivirlatino.com/2007/04/13/nevada-wants-to-go-english-only-and-gets-called-out.php</guid>
<category>Nevada</category>
<pubDate>Fri, 13 Apr 2007 13:17:35 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Santa Ana, California Putting its Money Where Its English Is</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="english%20dictionary.gif" src="http://vivirlatino.com/i/2007/04/english%20dictionary.gif" width="160" height="219" class="left" border="0" />While <a href="http://vivirlatino.com/2007/04/06/newts-sorry-doesnt-translate.php">Newt Gingrich</a> can't decide if Spanish is ghetto or if he should use it to try and get Latino support, Santa Ana in Orange County, California is putting $4.5 million into getting residents to learn English.<blockquote>The effort, which aims to have 55,000 residents learn the language over the next four years, includes an aggressive advertising campaign with messages posted at supermarkets, bus depots and elsewhere touting the advantages of learning a new language.<br />
Teams of people also have been dispatched to the streets to promote free English classes, which are offered by the Rancho Santiago Community College District.<br />
"Business owners are screaming for workers, but they need them to speak English," said Mike Weisman, a chamber board member and partner at DGWB Advertising and Communications, which created the ad campaign.<br />
Census statistics show that at least 51 percent of city residents "speak English less than very well." More than half the city's employees speak Spanish, and nearly every retail business has Spanish-speaking employees.</blockquote></p>]]></description>
<link>http://vivirlatino.com/2007/04/10/santa-ana-california-putting-its-money-where-its-english-is.php</link>
<guid>http://vivirlatino.com/2007/04/10/santa-ana-california-putting-its-money-where-its-english-is.php</guid>
<category>Bilingualism</category>
<pubDate>Tue, 10 Apr 2007 14:33:14 -0500</pubDate>
</item>


</channel>
</rss>