Advertisement

Movies, en tu idioma, translated by you

4:16 pm By Jennifer Woodard Maderazo · Internet|language|Media|Tech

5 Jul 2007

Crowdsourcing — getting things done with the help of the general public — has been a buzz phrase for a while now. An interesting project called dotSUB lets you get videos and movies en tu idiomawhichever language that might be — and participate in helping translate the clips, too.

A good example of how this works is this clip of a Superman comic, which users have translated into many different languages, from Croatian to Swedish to Russian. Check out these two versions in the languages of Latin America, Portuguese and Spanish:

Spanish:

Portuguese:

Pretty cool!

Via / dotSUB.com

Post to Twitter

Comments are closed.

Hola!

VivirLatino is a daily publication published by Mamita Mala Media, dedicated to featuring all the latest politics, culture, entertainment of interest to the diverse Latin@ diaspora.

About | Advertise with us | Contact | Twitter

VivirLatino on Facebook


blog advertising is good for you

blog advertising is good for you
  • Maegan La Mala: Hi Melanie! Thank you so much for taking time to comment on this post. Thinking and hoping is what k [...]
  • Melanie Edwards - Ella Media & ModernMami.com: I'm very glad you were able to make it despite the travel issues. Your question was a wonderful one [...]
  • Maegan La Mala: Aww Thank you Vicky - so kind of you to stop by and comment. I am working on a day one post as I wri [...]
  • Vicky B., MSW (@DocSabia): I look forward to your take on the trip as a whole, your critique, and your insight! Some of my [...]
  • Karen: Have you see the census figures for 2010? Latinos are not all that diverse. Most" Latinos" are Mexic [...]

Get our RSS Feed!