I wish that more Latino musicians would stick with the language that made them popular. I love Shakira’s music when the accompanying lyrics are in Spanish. I don’t like Shakira as much when the words coming out of her mouth are in English. I think that unfortunately much is lost in translation. I understand that it is important for Latino artists to attempt to capture the U.S. market but nowadays that doesn’t mean you have to sing in English.
Two factors have apparently spurred growth of the Spanish-language music market in the United States. The main one is the burgeoning Latino population, currently more than 42 million — practically a country within a country. Some in the music industry also say there is increased interest for Latin music on the part of Anglos, although that may just be wishful thinking. According to Alberto del Castillo, vice president of marketing at Fonovisa Records, a Univision company, ”it is definitively not necessary” to sing in English to sell in the United States.
Via / Monterry Herald
1:56 pm By Maegan La Mala · Immigration · 2 Comments
26 Dec 2005
The one thing that disregards race, politics, class, etc., is love. Much like Ricardo Arjona’s song Ella Y El which details the love affair of a Republican and a Marxist Cuban, the militarized border between Mexico and the U.S. also has its share of love stories.
Maria Terrazas, 31, met Jose Ruiz three years ago at LM’s Body Builders in this remote border town. Terrazas, a waitress and mother of two, knew Ruiz was a catch. As a Border Patrol agent, Ruiz belonged to an elite class in town: available men with good jobs and an education.
The two began dating, and their relationship continued even after Terrazas was deported to Mexico in November 2004. She quickly bluffed her way through U.S. customs and back to Ruiz.
Terrazas, who said several of her illegal immigrant girlfriends have relationships with border agents, saw nothing unusual about dating a man whose job was to keep people like her out of the U.S. “He had his own job and I had mine,” Terrazas said in an interview. “I never thought it’d cause problems.”
But it did.
Latinos in the U.S. don’t just live in two worlds, we web surf in two worlds too. According to an article in this month’s Hispanic Business, 70% of English speaking Latinos are plugged in. We prefer the English language internet when we’re at work (is that when you are reading VL?), while we gravitate to Spanish language or bilingual sites in the comfort of our homes. The article also states that:
11.3 million individuals (79 percent) expressed a preference for English or bilingual online materials. More specifically: 7.5 million of the total Hispanic audience (52 percent) prefer English and another 3.8 million (27 percent) prefer bilingual materials.
Via / Hispanic Business
Latinos are representing in Canada, about 700,000 strong making them the third largest minority in that country according to the Toronto Star.
Via / The Latin Americanist
VivirLatino is a daily publication published by Mamita Mala Media, dedicated to featuring all the latest politics, culture, entertainment of interest to the diverse Latin@ diaspora.
About | Advertise with us | Contact | Twitter